里尔克 Stephen Mitchell ( 英文译本 ) 云天 (中文译本) That was the deep uncanny mine of souls. If there are Awards to be given, you surely have earned and DESERVE one. The Carl Orff competition encourages listeners to leave comments at the entry page. As you can see, the Monteverdi / Carl Orff morse code rhythm made it into the playing of the frame drum in my version, starting at measure 9: I heard about this music through the EGPS website. die Worte sprach: Er hat sich umgewendet -, She was no longer that woman with blue eyes. Blood welled up among the roots, on its way to the world of men, and in the dark it looked as hard as stone. Change ), You are commenting using your Facebook account. Rainer Maria Rilke: Das Gedicht Orpheus. Hermes II ORPHISCHER GESANG [Dem Orpheus zugeschrieben:] Orfeus der Argonaut [Prooemium an Apollo] Aristophanes: Die Vögel Orphische Hymnen Apollonios Rhodios: Die Argonauten [Dem Orpheus zugeschrieben:] Orfeus der Argonaut [Die Gewinnung des Goldenen Vlieses] So vereinte er sich in der Unterwelt mit Eurydice. ( Log Out /  Good Luck, Thanks so much, Jonathan, especially for the “young” , Very beautiful with melancholy undertones wanting it to go on –like a 3rd act! “Orpheus, Eurydice and Hermes”, analysis of the poem by Rainer Maria Rilke The basis of this poem is an ancient Greek myth about how Orpheus, using his amazing music, tried to return his beloved Eurydice from the kingdom of the dead. saying, with sorrow in his voice: He has turned around–. Sonst war nichts Rotes. The basis of this poem is an ancient Greek myth about how Orpheus, using his amazing music, tried to return his beloved Eurydice from the kingdom of the dead. Eurydice. But Orpheus could not stand it and turned around and lost Eurydice forever. ( Log Out /  (I chose baritone and harp. I enjoyed. Bridges over voids, Tell your friends and family. So if you would like to leave your thoughts there too, I would be most grateful: http://www.carl-orff-competition.com/en/contest/composition/id/40541#interpretation=1 und wesenlose Wälder. Orpheus in der Lyrik Rainer Maria Rilkes 3.1: Erster Teil, I: Da stieg ein Baum. Eurydike ist tot. Orpheus im Wandel der Zeit 3. Hermes.” (1904). Like silent silver-ore they veined its darkness. Here is the excerpt of the poem “Orpheus. Es gibt viele Varianten mit einem gemeinsamen Kern. Wie aber, sag mir, soll 4. At the same time, Eurydice does not want to return to the world of the living, because she has already been cleansed of human worries, of human sorrows and experiences. Between roots the blood that flows off into humans welled up, looking dense as porphyry in the dark. Hermes, Rilke's Eurydice, numbed and dazed by death, does not recognize her lover Orpheus, who descended to hell to recover her). Sorry, your blog cannot share posts by email. (And do listen to and rate other compositions too; it’s fun and the competition will then value your input more highly.) The work must be written for solo baritone (alternatively solo soprano), harp (alternatively piano) and a frame drum. Change ), personal musings on music, theater and a life in the arts by Danny Ashkenasi. That was the strange mine of souls. 1. The dead don’t get much play here, except for the recently departed. Die ersten 25 Sonette schreibt Rilke in nur vier Tagen, vom 2. bis zum 5. Lite… The death of a beloved dumbfounded Orpheus. Finally there was one more request, if not quite requirement, for the competition: “It should also be noted that Monteverdi in his opera ”Orfeo” used a rhythm during the song ”Nehmt mich auf Ihren stillen Wälder” which corresponds to the initials of Carl Orff ”CO” in Morse code. I thought it beautiful. Rilke hatte sie schon als 16-Jährige in der Münchener Boheme während der letzten Kriegsjahre kennengelernt, und verkehrte als ihr "väterlicher Freund" 3 auch mit der Familie Knoop. I thought it beautiful. Orpheus, Eurydice, Hermes Rainer Maria Rilke translated from the German by Stephen Mitchell That was the deep uncanny mine of souls. Eurydike. Ermes” , “Orpheus. I am interested in the presence and meaning of the myth of Orpheus and Eurydice in the novel, compared to the meaning of the myth in R. M. Rilke’s poem “Orpheus. Prezi’s Big Ideas 2021: Expert advice for the new year; Dec. 15, 2020. Eurydike. There you can give my piece a rating; you can even leave a review. Otherwise nothing was red. Fazit 7. Rilke hat das Grabmal in Paris, Rom und Neapel bewundert. congrats Jahrhunderts zu verorten. The focus of the interpretation is on Rilke’s revision of myth: the poet makes use of the Orpheus myth to exemplify his distinctive conception of love. Thank you. While Rilke invokes the original poet Orpheus, a poetic self-reflection takes place at the same time. Orpheus. I composed a chamber work, a song in the tradition of the “Lieder” of the salon, called “Orpheus. Das war der Seelen wunderliches Bergwerk. Compared it to Guck,s Orpheus Has the same timbre. O reine Übersteigung! Hermes”. Hermes” evokes the … It is only a part of the poem ”Orpheus.Eurydice.Hermes” not the entire poem. S.26. Eurydice. Thank you very much for including me on your list. Das Horn wird im Sonett 28b nicht 35 Vgl. He was so gripped by grief that he ceased to perceive the surrounding reality. Die Tote des antiken Orpheus'ist Eurydike. Dec. 30, 2020. Eurydice. There were cliffs and unreal forests. Hermes Das war der Seelen wunderliches Bergwerk. Eurydike. rose tendrils strung in the limbs of an olive. No one ever returned from the kingdom of the dead, and even more so only at the whim of one person. Eurydice. Eurydike. Hermes. Hermes” by Rainer Maria Rilke the Carl Orff Competition designated, first in German: Sie war schon nicht mehr diese blonde Frau. Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. Special attention is given to how the representation of Eurydice in “Orpheus. Weiblichkeit und Tod am Beispiel der „Sonette an Orpheus“ [1] von Rainer Maria Rilke Eurydike ist tot. Felsen waren da und wesenlose Wälder. Eurydike. Orpheus turned around because he did not hear the steps of his beloved and Hermes, and decided that Hades had deceived him. Nein mehr noch, er klagt, klagt nach Eurydike, erschafft sie neu aus ihrem Tod heraus, erschafft sie und doch nicht sie, denn was er da ersingt, ist „fast ein Mädchen“ (1./ Hades, the lord of the kingdom of the dead, promises to return her, but on one condition: on the way from the kingdom of the dead, Orpheus should not look at his beloved, who will follow him. Orpheus and Eurydice: A Tragic Love Story The story of Orpheus’ descent into the underworld to save his beloved Eurydice is the tragic tale of a love that fought against all odds. ( Log Out /  Would cease to be lonely and again began to play beautiful music. Thank you so much, Marian. Post was not sent - check your email addresses! Orpheus wurde umgebracht und in alle Einzelteile zerlegt und der Wald stimmte auf ihn ein Klagelied an. VEDI I VIDEO “Orfeo. Change ), You are commenting using your Google account. Blog. It frequently addresses the conditions of poetry, the nature of art: Song is being. Sonst war nichts Rotes. Hermes” (1904). Bestimmte Elemente, die aus diesem Mythos nicht mehr wegzudenken sind - wie beispielsweise das Verbot an Orpheus, sich umzudrehen oder der grausame Tod des Orpheus durch die Mänaden bzw. Orpheus.Eurydike. Orpheus und Eurydike Vorab wollen wir klarstellen: Es gibt nicht den Mythos von Orpheus und Eurydike. The Story of Orpheus and Eurydice in Coetzee and Rilke The Story of Orpheus and Eurydice in Coetzee and Rilke Veres, Ottilia 2016-12-01 00:00:00 J. M. Coetzee's The Master of Petersburg (1994) is a text about a father (Dostoevsky) mourning the death of his son. Eurydike. I am interested in the presence and meaning of the myth of Orpheus and Eurydice in the novel, … Das war der Seelen wunderliches Bergwerk. Classical literature summary and analysis, “Orpheus, Eurydice and Hermes”, analysis of the poem by Rainer Maria Rilke, “Autumn Day”, analysis of the poem by Rainer Maria Rilke, “One Hundred Years of Solitude”, analysis of the novel by Gabriel Garcia Marquez, “Jonathan Livingston Seagull”, analysis of the novella by Richard Bach, “The Adventures of Tom Sawyer”, analysis of the novel by Mark Twain. Rilke's literary style Figures from Greek mythology (e.g. Felsen waren da . Because in addition to a select jury, the public vote determines whether an entry is chosen as a finalist. Wie stille Silbererze gingen sie als Adern durch sein Dunkel. There were cliffs and straggling woods. Skeptische Lektüren. . Eurydike. Zwischen Wurzeln entsprang das Blut, das fortgeht zu … Einleitung 2. Eurydike. Hermes” by Rainer Maria Rilke the Carl Orff Competition designated, first in German: Sie war schon nicht mehr diese blonde Frau, die in des Dichters Liedern manchmal anklang, nicht mehr des breiten Bettes Duft und Eiland. Apollo, Hermes, Orpheus) recur as motifs in his poems and are depicted in original interpretations (e.g. Rilke ist Ende des 19. und Anfang des 20. Translation of 'Orpheus. You will find my entry listed either in the middle or near the bottom of the page (or maybe elsewhere yet, they seem to keep randomizing the order, but those have been the two consistent locations), or simply go directly to my designated entry page. Hermes” already embodies Rilke’s view of unpossessive love that becomes central in his later works. As secret ores of silver they passed like veins through its darkness. ( Log Out / Hermes. The lyrics are excerpted from a poem by Rainer Maria Rilke. Hermes (in: Neue Gedichte, 1907) sowie der Gedichtzyklus Sonette an Orpheus, 1923; Jean Cocteau: Orpheus, Theaterstück von 1926; Gottfried Benn: Orpheus’ Tod, Gedicht aus Statische Gedichte, 1948; Ingeborg Bachmann: Dunkles zu sagen, Gedicht von 1953 MaryEllen. It is very sensitive and with a lingering melody and a melancholy undertone. The ancient legend of Orpheus and Eurydice (Greek: Ὀρφεύς καί Εὐρυδίκη, Orpheus kai Eurydikē) concerns the fateful love of Orpheus of Thrace for the beautiful Eurydice.Orpheus was the son of Apollo and the muse Calliope.It may be a late addition to the Orpheus myths, as the latter cult-title suggests those attached to Persephone.It may have been … Wie stille Silbererze gingen sie . But for Orpheus, this was the last hope to restore his beloved if he brought Eurydice back to life, thereby he would regain the meaning of existence. Thursday Poem: Rilke’s “Orpheus. Euridice. Nothing else was red. In the otherworldly landscape depicted by Rilke, it is striking how the author conveyed a sad mood, terrible pictures of loneliness, in which only in some places the shadows of dead souls flicker. Without chewing, his footsteps ate the road Blood welled up among the roots, on its way to the world of men, and in the dark it looked as hard as stone. Hermes . entsprang das Blut, das fortgeht zu den Menschen, und schwer wie Porphyr sah es aus im Dunkel. Between the roots blood welled, flowing onwards to Mankind, and it looked as hard as Porphyry in the darkness. Eurydike. “The text must be fully completed. Jede Frau, die das Ende seines Lebens vernommen hatten, erhielten Wurzeln an die Zehen. in the poem Orpheus. als Adern durch sein Dunkel. Descent into the kingdom of the dead did not bring any result. It can be in German, English or Spanish” (I chose the original German). https://dannyashkenasi.files.wordpress.com/2018/03/orpheus-eurydike-hermes-danny-ashkenasi.mp3, go to their website and show my entry some support, http://www.carl-orff-competition.com/en/contest/composition/id/40541#interpretation=1, Follow Notes from a Composer on WordPress.com. To be able to follow your Development as a VERY Talented young Composer whom I know since your birth and, am always astounded at how you keep getting better and better in your works, is amazing. The singer should be able to play the frame drum”. They do not see us, do not pay attention, they are deep in themselves, in their death. Eurydike. Rainer Maria Rilke Orpheus, Eurydice, Hermes. Hermes  –  Danny Ashkenasi  –  Baritone: Peter Clark, I composed this piece for the Carl Orff Competition. Orpheus. no longer the wide couch’s scent and island. In Rilkes Dichtung taucht das Orpheus-Motiv bereits 1907 mit dem Gedicht Orpheus, Eurydike und Hermes auf. Der Mythos von Orpheus und Eurydike erzählt über jene Art der Liebe, die auch über den Tod hinausgehen kann.Die Legende berichtet uns, dass Orpheus ein ganz besonderes Wesen war. Der Orpheus-Mythos hatte Rilke schon zwei Jahrzehnte vor der Entstehung der Sonette beschäftigt, denn bereits 1904 verfasst er sein Gedicht Orpheus. He completely stopped playing the lyre, because of pain in his soul he could no longer play. Hermes. Rilke: Orpheus, Eurydike und Hermes. Orpheus. Zwischen Wurzeln . Eurydike. Like veins of silver ore, they silently moved through its massive darkness. Lovely, specific comment. She is preparing to enter into eternal life. One re-imagining of the Orpheus and Eurydice journey belongs to Rainer Maria Rilke in his poem “Orpheus. Wie stille Silbererze gingen sie als Adern durch sein Dunkel. Brücken über Leeres who once had echoed through the poet’s songs. Eurydike. Die in den Sonetten verwirklichte Tote ist die in der Widmung genannte Tänzerin Wera Ouckama Knoop. die in des Dichters Liedern manchmal anklang, nicht mehr des breiten Bettes Duft und Eiland, der Gott sie anhielt und mit Schmerz im Ausruf. Wie stille Silbererze gingen sie als Adern durch sein Dunkel. But the reunion of Orpheus and Eurydice turned out to be impossible, because death is an inevitable part of life. Orpheus in der Lyrik Georg Trakls 5.1: Passion 6. LeierNach der griechischen Mythologie wurde die Leier von Hermes erfunden.Hermes ist der Gott, von dem die Seelen der Verstorbenen in die Unterwelt Vor der Entstehung der Sonette an Orpheus hatte die Leier bei Rilke also schon mehrere Bedeutungsdimensionen. Rainer Maria Rilke: Orpheus. Débuté par tim, mars 24 2020 10:32 . It describes the moment in Greek mythology when Orpheus, leading his wife Eurydice out of the world of the dead, turns back to look at her, despite having been warned not to, thus losing her forever. You have until April 30. with admiration for youand your talent– which IS you 36 Vgl. Zwischen Wurzeln entsprang das Blut, das fortgeht zu den Menschen, und schwer wie Porphyr sah es aus im Dunkel. “The work must be between 4 and 6 minutes in duration. Eurydice. Hermes.” So, I think by virtue of the fact that I often come across poems on social media and the web, I have (broadly speaking) managed to cover predominantly modern poems by living poets. The Carl Orff Competition included the following parameters for the composition: Additionally, “the sculptures by Antje Tesche-Mentzen should serve as a source of inspiration”. Hermes, das sich vor allem mit dem Eurydike-Motiv beschäftigt. Here is the excerpt of the poem “Orpheus. Er war der Sohn von Apollon, dem Gott der Musik und … This was the eerie mine of souls. You can listen to it here (and follow the score further below): Orpheus. Hello Danny. Bridges spanning emptiness and that huge gray blind pool Otherwise, there was no red. Change ), You are commenting using your Twitter account. Der Gott Hermes, rechts im Bild, hat das Paar durch die Unterwelt geführt. Hermes' by Rainer Maria Rilke from German to English Und „Orpheus singt“ (1./ I). Eurydice. How to increase brand awareness through consistency; Dec. 11, 2020 3.2: Erster Teil, II: Und fast ein Mädchen wars und ging hervor 3.3: Erster Teil, III: Ein Gott vermags. Hermes »: Das war der Seelen wunderliches Bergwerk. So this is the moment I ask you to please go to their website and show my entry some support. ( Log Out /  On the occasion of the renaming of the competition this is a fact which could be taken into account but is not obligatory.”. In the presentation of Rilke, the antique plot becomes an original work, because the poet focuses on the inner experiences and mental feelings of the heroes. (Pictures of the sculptures are included in this post.). und jenes Mannes Eigentum nicht mehr. Orpheus in der Lyrik Gottfried Benns 4.1: Orphische Zellen 4.2: Orpheus' Tod 5. Eurydice. For the god, a simple matter. . Eurydike. Rainer Maria Rilke Paroles de « Orpheus. Rilke allows the focus of his poem to shift from Orpheus … Brücken über Leeres